文 姜楠
As a professor of well-known universities in Japan, Mr. Takada devotes himself to Pre-Qin Confucianism and plays an important role in academic communication between China and Japan. This Autumn China Guardian obtained a set of fan sectors which were created by cultural celebrities in late Qing Dynasty and Republican period. No matter created by one person or a few person together, this set of fan sectors reconstruct reality of China-Japan friendship, which is valuable and memorable up to now.
高田真治先生作為日本高等學(xué)府的教授,研究先秦儒家的多產(chǎn)學(xué)者,在中日近代學(xué)術(shù)交流史上占有重要的地位。2017年嘉德秋拍中高田先生珍藏的一組扇面,或?yàn)閱稳俗髌?,或?yàn)槎嗳撕献鞫?,均為中國晚清民國時(shí)期文化界重要人物手筆,使中日兩國名校教授和巨擘大儒文化交往的一段佳話得以重現(xiàn),往事歷歷在目,今日觀之,情隨事遷,感慨系之。
沈尹默、徐鴻寶、馬衡、沈兼士
行書扇面
近代寫本
1張 紙本
19.5×56.5cm
在日本近現(xiàn)代文化史上,“漢學(xué)家”一語內(nèi)蘊(yùn)復(fù)雜,所納之人林林總總、形形色色,明治到昭和時(shí)代,“漢學(xué)”幾乎等同于全部教養(yǎng)的基礎(chǔ),從嚴(yán)格意義上以“漢學(xué)家”界定一個(gè)人殊為困難。高田真治的學(xué)術(shù)成就和漢學(xué)詩歌造詣,不僅無愧“漢學(xué)家”之稱,而且值得重新認(rèn)識、深入研究。
高田真治(1893—1975),號陶軒,亦作韜軒。1917年畢業(yè)于東京帝國大學(xué)中國哲學(xué)文學(xué)科,曾任水戶高等學(xué)校教師、朝鮮京城大學(xué)預(yù)科教授,1928年起任東京帝國大學(xué)文學(xué)部副教授、教授。1936年獲文學(xué)博士學(xué)位。(1947年或因政見分歧,離開教授職位,返鄉(xiāng)歸隱。)1952年,回到東京,被聘為大東文化大學(xué)教授,后被舉為文學(xué)院院長兼研究所主任研究員,尊至漢學(xué)會(huì)會(huì)長。晚年從事中國古代文獻(xiàn)的研究,1975年去世。后人以其所藏有關(guān)中國古代宋明理學(xué)的漢文獻(xiàn)5000多冊,在國士館大學(xué)圖書館建立了“陶軒文庫”。
東京帝國大學(xué),乃當(dāng)時(shí)日本官方的最高學(xué)府,在思想學(xué)術(shù)界有代表性意義。該校研究中國思想和哲學(xué)的學(xué)者中,前有中日文化交流史上赫赫有名的井上哲次郎、服部宇之吉,而高田真治則與根本通明、宇野哲人等學(xué)者并列,在日本漢學(xué)界占有重要的地位,1936年他曾向日本天皇進(jìn)講《漢書》即可備一證。
高田真治是位多產(chǎn)的學(xué)者,研究內(nèi)容以先秦儒家著作為主。他對《論語》《老子》頗為關(guān)注。二十世紀(jì)三、四十年代,其著作尤為富贍。計(jì)有“儒教倫理”系列(兩部《漢文學(xué)講座》共8卷,共立社,1935年)、《儒教的歷史性概觀》(春陽堂書店,1937年)、《論語的文獻(xiàn)、注釋書》(春陽堂書店,1937年)、《儒教的精神》(大日本圖書出版,1937年)等。此外,還有《中國哲學(xué)概說》(春秋社)、《中國思想史的研究》(春秋社)、《現(xiàn)代中國思想史》(日本圖書株式會(huì)社)等。中國典籍編注編譯方面,高田真治亦用力甚多,《巖波文庫》收錄了《易經(jīng)》,集英社出版有《漢詩大系》《詩經(jīng)》和《漢詩選》。
作為日本頂級大學(xué)的教授,在中日近代學(xué)術(shù)交流史上,必然占有重要的地位。2017年嘉德秋拍的一組扇面,使中日兩國名校教授和巨擘大儒文化交往的一段佳話得以重現(xiàn),往事歷歷在目,今日觀之,情隨事遷,感慨系之。
這組高田真治收藏的扇面共計(jì)14件,均為中國晚清民國時(shí)期文化界重要人物手筆,或?yàn)閱稳俗髌?,或?yàn)槎嗳撕献鞫?,以下分而介紹。
相逢一醉數(shù)行書
lot2576號拍品為行書扇面,有書有畫,署名者乃六位北大教授。與常見扇面不同,此件拍品應(yīng)是這些人酒至酣暢,醉后乘興所成。沈尹默的“一醉一陶然”、徐鴻寶的“狹興生疏酒,徒蕭索,不似少年時(shí)”、馬衡的“無酒學(xué)佛,有酒學(xué)仙”、 沈兼士的“酒無國境”、馬裕藻的“勸君更盡一杯酒”,既各有異趣,馬衡更在扇面中央,毛筆手繪一幅半側(cè)影漫畫頭像,筆觸酣暢,一派天真。而最后落筆的錢稻孫甚至用日文直抒胸臆“老子醉了”,醉態(tài)宛然。
此六人者,皆北大著名學(xué)者。沈尹默曾與陳獨(dú)秀、李大釗等同辦《新青年》,30歲就執(zhí)教北大中文系。如今看去,當(dāng)時(shí)北大教職員中,日后以書法聞名的,或許以沈尹默最有代表性。然此扇面上“一醉一陶然”五字,卻并不完全屬儒雅典麗書風(fēng),反而透著一絲任情。徐鴻寶是北大圖書館第一任館長,作為現(xiàn)代版本學(xué)家之翹楚,享有極高的學(xué)術(shù)地位。馬衡學(xué)識淵博、精于文物考證鑒別,歷任北京大學(xué)國學(xué)門考古學(xué)研究室主任、故宮博物院院長等職。沈兼士先后執(zhí)教于北京大學(xué)、輔仁大學(xué)、清華大學(xué),與其兄沈士遠(yuǎn)、沈尹默并稱“北大三沈”。馬裕藻是馬衡的兄長,曾在北大國文系做過14年系主任。錢稻孫是錢玄同的侄子,先后擔(dān)任過北京大學(xué)和清華大學(xué)教授兼國立北京圖書館館長。
此件拍品,幾乎集齊了當(dāng)時(shí)北大學(xué)術(shù)界少壯派學(xué)者的墨寶。上世紀(jì)二三十年代,北平學(xué)術(shù)界昆仲群起,學(xué)界常常論及“一錢、二周、三沈、五馬”?!耙诲X”者,錢玄同也,“二周”自是魯迅和周作人,“三沈”指沈士遠(yuǎn)、沈尹默、沈兼士,“五馬”即馬裕藻、馬衡、馬鑒、馬準(zhǔn)、馬廉五兄弟,其中馬裕藻排行第一,在學(xué)術(shù)上也是“五馬”之首。值得注意的是,以上六人,皆與日本文化有千絲萬縷之聯(lián)系。沈尹默、馬裕藻都曾東渡扶桑,兩人亦均有東京帝國大學(xué)的求學(xué)經(jīng)歷;沈兼士、馬衡或因負(fù)笈讀書、或因?qū)W術(shù)交流,都去過日本且不止一次,而徐鴻寶和錢稻孫更是由于工作原因,和日本文化界官方過從甚密。正如前文所言,高田真治對中國文化研究極深,可以想見,中日學(xué)者以酒為媒,暢敘幽情,必多共鳴,加上扇面之作多是酒酣后臨時(shí)動(dòng)意,故此件拍品從內(nèi)容到形式都反映出書寫者極高的創(chuàng)作興致,情動(dòng)于中,落筆成書,言為心聲,字為心畫,自然而然的揮灑更見真性情,實(shí)有別于著意經(jīng)營的其他作品。
這件扇面拍品顯示,高田真治參加了“一錢一徐,二沈二馬”的中日文人雅集,正在我們對未能了解更多具體細(xì)節(jié)而略感遺憾之時(shí),這組拍品中的另一件扇面,卻有如天意一般展示了此類聚會(huì)頗為詳盡的緣起和面貌。
沈兼士
行書扇面 杜牧《念昔游三首》其一
1927年寫本
1張 紙本
20×54cm
lot2571號拍品為沈兼士的行書,所錄乃杜牧《念昔游三首其一》:十載飄然繩檢外,樽前自獻(xiàn)自為酬。秋山春雨閑吟處,倚遍江南寺寺樓。扇面可見題識“高田先生正之 沈兼士 一九二七.四.八”。
十年前的春天,高田真治與沈兼士如何相遇?沈兼士又于何地書寫杜牧這首看似瀟灑自得實(shí)則無可奈何的七絕?此中有一段中日學(xué)術(shù)交往的佳話。
1927年3月27日,日本東京大學(xué)召開東亞考古學(xué)會(huì)成立大會(huì)及東方考古協(xié)會(huì)第二回總會(huì),同時(shí)舉行中日學(xué)者的公開演講會(huì)。中方演講者中有北京大學(xué)教授馬衡,演講題目是《中國之銅器時(shí)代》,沈兼士以北京大學(xué)研究所國學(xué)門主任的身份做了題為《從古器款識上推尋六書以前之文字畫》的精彩講座。4月上旬,沈兼士、馬衡一行取道朝鮮歸國,途徑漢城,在多位日本學(xué)者的陪同下,參觀了京城大學(xué),彼時(shí)高田真治恰在該校任教。中日學(xué)者參觀了朝鮮總督府博物館、李王職雅樂部,并在青云洞觀賞了韓巫舞。其中雅樂欣賞令中國學(xué)者感慨萬千,他們一面談?wù)摗岸Y失而求諸野”,一面以“座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕”作為“聞雅”報(bào)告。當(dāng)時(shí)北大的魏建功正在朝鮮訪學(xué),他在《語絲》一刊上按期撰寫專欄“僑韓瑣談”,其中《清云巫舞》和《雅樂》兩篇生動(dòng)記錄了這次國際性的文化活動(dòng)。中日文人既觀韓舞,又聞雅樂,在春天的夜晚,一行人品嘗了美食“天井”、“月見”,無怪乎心中詩情蕩漾,筆下墨意奔涌。
馬衡
行書扇面 節(jié)錄張邦基《墨莊漫錄》
近代寫本
1張 紙本
19×56.5cm
同組拍品lot2577號乃馬衡的行書扇面,應(yīng)作于同時(shí)。馬衡抄錄了一段南北宋之間張邦基所著雜俎體著作《墨莊漫錄》中的東坡軼事,其“西京牡丹聞?dòng)谔煜拢ㄊr(shí)太守作萬花會(huì),宴集之所以花為屏障。至于梁、棟、柱、拱,悉以竹筒貯水、簪花釘掛,舉目皆花也”的描寫或與當(dāng)時(shí)漢城春景相合。
如果說上述三件拍品描繪的是“春日發(fā)輝光”的文人雅集,那么以下幾件則呈現(xiàn)出一派“秋天澄皓色”的風(fēng)韻。lot2575號拍品為沈尹默、馬衡、張鳳舉的行書扇面,三人各錄詩詞一首贈(zèng)與高田真治。張鳳舉早年留學(xué)日本,亦畢業(yè)于東京帝國大學(xué),回國后歷任北京大學(xué)、中法大學(xué)、北京女子師范大學(xué)教授,又為中法大學(xué)附設(shè)孔德學(xué)校常務(wù)校董。此扇面無題識時(shí)間,但也許隨著更多高田真治相關(guān)材料的面世,這件拍品所錄詩詞能為我們進(jìn)一步研究當(dāng)時(shí)中日大學(xué)教授的交流活動(dòng)及其書寫心態(tài)提供更多助益。
對lot2572號和lot2573號拍品我們也報(bào)以同樣的期待。前者為沈尹默行書扇面,題識曰“舊作書奉高田先生雅教”。沈尹默手錄舊詩四首,分別是《秋情》《追題昔游》《是處》和《紅蕉》。沈尹默被周作人目為少有的“具有詩人的天分”者,他“駕馭得住文言”“文言還是聽他的話”,因此頗可溝通新詩與古典詩詞的隔閡。錄此四首“舊作”贈(zèng)予日本漢學(xué)家,也能為我們從某種程度上了解詩人的文學(xué)追求提供一些線索。另一件拍品也很特別,乃周作人、江朝宗、楊樹達(dá)所書扇面。周作人“錄花影集句,奉高田先生”:“忒撩人賣酒紅旗,映秋千在紅杏樓西。樓兒上那欄桿斜靠的血紅衣,見人回避。”此段文字選自明代施紹莘子野父著《瑤臺(tái)片玉甲種補(bǔ)錄》之“脫布衫”,該書收錄于清代蟲天子所輯《香艷叢書》。值得說明的是,此書雖以“香艷”冠名,其實(shí)是以題材涉及女性為選取標(biāo)準(zhǔn),廣泛搜集漢、唐、宋、元、明、清各代的野史稗官、小說辭賦、傳記方志、筆記譜錄和鑒賞游藝等方面的著述三百二十余種,由此匯成一部幾乎包羅社會(huì)各層次各方面的中國歷代婦女生活史料巨編。周作人是五四新文化運(yùn)動(dòng)中思想啟蒙的先鋒,尤其在“女性的發(fā)現(xiàn)”這一命題上影響了一代知識分子。就其女性思想而言,藹里斯性心理學(xué)的影響固然明顯,來自東方鄰國日本的文化更有不可小視的作用。對日本文化的親近、欣賞和長期浸淫之經(jīng)歷,都使日本女性觀潛移默化地影響著周作人,進(jìn)而鑄就了他女性思想的特色。由此看來,這幅扇面雖小,意義卻極大。
王國維
行書扇面 耶律楚材《西域河中十詠》其二
1926年寫本
1張 絹本
20.5×54.5cm
周作人之外,此件扇面上其他題字者尚有江朝宗、楊樹達(dá)二人。江朝宗所書為一首七言詩,背景不詳,但鑒于江曾為1939年的《女教箴規(guī)》一書作序,指明該書出版目的為“期可挽回女界善心,減免現(xiàn)在種種劫難……俾全國風(fēng)化丕變,女子禮教復(fù)興?!辈恢欠衽c周作人題錄有某種內(nèi)在關(guān)聯(lián)?楊樹達(dá)1905年曾赴日本留學(xué),回國后長期任教于各著名大學(xué),與王念孫、王國維同被顧頡剛視為近三百年來治古典成就最為卓著的學(xué)者,地位排在俞樾、孫詒讓、章太炎之上。楊樹達(dá)17歲始治《周易》,而高田真治是日本著名的易學(xué)家,他的《周易》日文注解本是日本漢學(xué)界的經(jīng)典著作,至今還在再版;《論語疏證》是楊樹達(dá)古籍整理的代表作,高田真治是日本《論語》研究史上舉足輕重的學(xué)者。此件拍品中楊樹達(dá)所錄為《漢書》節(jié)選,這使我們不禁聯(lián)想到,高田真治為日本天皇進(jìn)講的恰恰是《漢書》。
與高田真治有學(xué)術(shù)交流關(guān)系的北大教授還有黃節(jié),lot2574號拍品為1930年寫本,行書扇面,黃節(jié)的題識是“題戴君厚記吳孝女遺墨。庚午七月似高田先生教,黃節(jié)詩?!秉S節(jié)詩學(xué)湛深,吳宓贊其“為近今中國詩學(xué)宗師,合詩教、詩學(xué)、詩法于一人,兼能創(chuàng)造。”黃節(jié)的著作多為他在大學(xué)授課時(shí)撰寫的講義,其中主要是魏晉六朝詩人詩作的箋注,綜合性的詩學(xué)論著較少,有代表性的就是《詩學(xué)》。
沈尹默
行書扇面 自作詩四首
近現(xiàn)代寫本
1張 紙本
20×55.5cm
四海交游才著我
貴為東京帝國大學(xué)教授和著名漢學(xué)家,除了中國的大學(xué)教授,高田真治與清代遺老大儒也多有交往。lot2564號是柯劭忞的絹本扇面行書,節(jié)錄陸機(jī)《演連珠》中名句“鑒之積也無厚,而照有重淵之深。目之察也有畔,而視周天壤之際。”題識“高田先生雅屬”??论繌肽饲迥┟駠倮?、學(xué)者,光緒十二年進(jìn)士,歷任翰林院編修、侍讀、侍講、京師大學(xué)堂總監(jiān)督、清史館代館長、總纂。他編著的《新元史》在日本為其贏得了極高的學(xué)術(shù)聲譽(yù),文部省對之欽佩有加,東京帝國大學(xué)則因此書授予柯氏博士學(xué)位。尤需說明的是,東京帝國大學(xué)對博士學(xué)位的授予十分審慎,其考核之嚴(yán),舉世聞名。當(dāng)年在日留學(xué)生最終獲得博士學(xué)位的人極少,而柯劭忞并無留學(xué)經(jīng)歷,以他這樣的身份獲得日本博士學(xué)位者,在整個(gè)中國近代史上,僅此一人。此外,柯劭忞的詩作極佳,頗得王國維推重:“今世之詩,當(dāng)推柯鳳老為第一,以其為正宗,且所造詣甚高也。”高田真治本為東京帝國大學(xué)出身,又長期任該校教授,加之寫得一手好詩,與柯劭忞彼此唱和酬答的機(jī)會(huì)應(yīng)不在少數(shù)。
lot2565扇面出自陶廬老人王樹枬,是一首長篇自作詩,題識為“丙寅錄舊作應(yīng)高田學(xué)士之屬”。與柯劭忞一樣,王樹枬也是光緒年間進(jìn)士,通經(jīng)博史,尤擅小學(xué),官至新疆布政使。民國期間任《清史稿》四總纂之一,他參與編撰的《新疆圖志》等巨著成為中國史籍和邊疆史地學(xué)的經(jīng)典之作。
此次秋拍與王樹枬同一年(即1926年)題贈(zèng)高田真治者,還有學(xué)術(shù)史上鼎鼎大名的王國維。lot2567號拍品為絹本扇面,以行書錄《耶律楚材西域河中十詠其二》,題識“右元耶律文正西域河中十詠之二。丙寅仲秋上浣書為韜軒先生雅屬,觀堂王國維?!?耶律楚材曾隨成吉思汗征至西域和河中府,《西域河中十詠》以優(yōu)美之筆調(diào),描繪邊疆僻壤質(zhì)樸無華的風(fēng)俗民情和自然純美的山川景物,令人感到有古樸之氣撲面而來。1926年王國維曾連續(xù)在《學(xué)衡》“述學(xué)”欄目發(fā)表學(xué)術(shù)文章,如《遼金時(shí)代蒙古考》《蒙文元朝祕史考》《黑車子室韋考》等。由此可以推斷,前清宿儒柯劭忞、王樹枬、王國維等與高田真治的交往主要圍繞中國歷史——更確切地說,是邊疆史地學(xué)——這一主題,其時(shí)間就是在上世紀(jì)二十年代中期。
縱觀高田真治與中國學(xué)術(shù)界的交往,可以看出一個(gè)較為明顯的特色,即溝通中日兩國學(xué)者文人的重要橋梁是學(xué)術(shù)研究和詩歌創(chuàng)作。明乎此,我們就不難理解高田真治與一些親日漢奸的交往。lot2569號拍品是汪兆銘的行書自作詩,書于1940年中秋。題識“庚辰中秋,高田真博士先生以大作見示,并以方紙屬書,敬錄拙作一首呈正?!?/P>
沈尹默、馬衡、張鳳舉
行書扇面 詩三首
近現(xiàn)代寫本
1張 紙本
19.5×54cm
明明天邊月,蕩蕩海上波。白云與之潔,清風(fēng)與之和。
有如赤子心,萬事相湼磨。憂患雖已深,坦白仍靡它。
君看寒光徹,碧海成銀河。一葦縱所如,萬里無坎軻。
由于歷史和政治原因,汪精衛(wèi)的詩作少有人提及,他本人亦無意以詩自名,但其詩歌創(chuàng)作婉約而不傷于綺靡,豪放卻不流于叫囂,取徑正則,在民國時(shí)期頗有影響,卻是不能回避的事實(shí)。嘉德秋拍此件拍品似乎顯示,汪氏與高田真治的交往主要處在詩藝切磋層面,而未必是政治層面。據(jù)記載,抗戰(zhàn)期間日軍打到孔子家鄉(xiāng)山東曲阜時(shí),高田真治教授上書日本軍部,曰“山東作戰(zhàn),如破壞曲阜古跡,日本將負(fù)破壞世界文化遺跡的責(zé)任?!弊阋姼咛镎嬷螌χ袊幕拇砣宋锟鬃佑幸环N類似信仰的感情。事實(shí)上,lot2566號拍品也佐證了這一點(diǎn)。此為孔子后世孫孔昭潤小楷扇面,題識為“節(jié)錄孝經(jīng),高田先生雅屬,闕里孔昭潤。”
lot2568號和lot2570號拍品的情況與此類似。前者是王揖唐的小楷扇面,所錄為一首舊詩,書于1940年。后者為1932年寫本,是梁鴻志的行書自作詩,題識為“游雁蕩大雨,步上靈峰,至苦竹洞,復(fù)冒雨而下。壬申舊作錄奉高田真治先生兩政,眾異梁鴻志?!?鄭逸梅在《文苑花絮》中所言極是:“長樂梁鴻志,佳人作賊,早服上刑,那是死不足惜的。但援不以人廢言而論,他的詩芳側(cè)多感,隱微詼詭,確有獨(dú)到之處?!?梁氏死前在獄中日事校讀《元遺山詩》,遺山論詩,以“天高地厚一詩囚”譏孟東野,他就把“詩囚”二字作為自號。如今想來,高田真治與之交往的或許就是這個(gè)“詩囚”身份的梁鴻志,而非“漢奸”梁鴻志,因?yàn)?,高田氏對日本侵略行徑的態(tài)度,從其詩作即可見一斑。1936年三月,他率領(lǐng)東京帝國大學(xué)學(xué)生遍訪山東、河北、熱河等地名勝,其《重訪青島》一絕云:
依然翠黛滿前山,當(dāng)日艨艟壓海灣。
回首恩仇如一夢,獨(dú)余荒壘夕陽問。
這詩是詠威海衛(wèi)的。威海衛(wèi)在山東半島的北部,1895曾被日本海軍占領(lǐng),“當(dāng)日朦煊壓海灣”,高田氏在這詩句里用了一個(gè)“壓”字,隱然同情被侵略的中國,而不滿日本海軍的橫行霸道。
汪兆銘
行書 自作詩
1940年寫本
1張 紙本
24×26.5cm
從19世紀(jì)90年代起,新興的漢學(xué)研究逐漸形成,且甫一開始就與舊式漢學(xué)有所區(qū)別。2017嘉德秋拍的這組高田真治舊藏,從一個(gè)稀見的側(cè)面展現(xiàn)了日本嶄新的漢學(xué)研究氣象。正如《東亞學(xué)會(huì)雜志》創(chuàng)刊號所論,新一代漢學(xué)家更傾向赴現(xiàn)地直接觀察研究。當(dāng)高田真治離開日本的書齋,踏上前往中國的旅途之際,當(dāng)他與“活生生的中國人”以漢詩唱和酬答之時(shí),相信這位日本人不僅將漢學(xué)研究推向一個(gè)更高的境地,而且對中國文化的傳統(tǒng)有了獨(dú)特而珍貴的體會(huì)。
1915年7月,東京帝國大學(xué)教授鹽谷溫氏率領(lǐng)學(xué)生多人訪問中國。高田真治彼時(shí)正是帝大文科的一名學(xué)生,他隨團(tuán)越過黃海,歷游山東,攀登泰山,此行他拾得楷樹的種子,攜歸東京,種植在自家庭園,且名其居處為“楷庵”。2017嘉德秋拍這組扇面,有如茁壯茂密的楷樹上生生不息的綠葉,傳達(dá)著一位漢學(xué)家的信仰與才情。
周作人、江朝宗、楊樹達(dá)
行書扇面 詩三首
近代寫本
1張 紙本
19×55cm